1
00:00:07,862 --> 00:00:09,172
- ♪ Rise of the ♪

2
00:00:09,241 --> 00:00:11,103
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪

3
00:00:11,172 --> 00:00:12,206
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪

4
00:00:12,275 --> 00:00:13,586
♪ Rise of the ♪

5
00:00:13,655 --> 00:00:15,448
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪

6
00:00:15,517 --> 00:00:17,379
♪ Heroes in the half-shell
Turtle power ♪

7
00:00:17,448 --> 00:00:19,206
♪ Rising up against evil
paint the city green ♪

8
00:00:19,275 --> 00:00:21,034
♪ Raph is ready for a fight
Leo's making a scene ♪

9
00:00:21,103 --> 00:00:23,275
♪ Mikey's got mad skills
Donnie rocks machines ♪

10
00:00:23,344 --> 00:00:24,482
♪ With each other
they discover ♪

11
00:00:24,551 --> 00:00:25,827
♪ Their destiny and rise ♪

12
00:00:25,896 --> 00:00:26,896
♪ Cowabunga ♪

13
00:00:26,965 --> 00:00:28,275
♪ Rise of the ♪

14
00:00:28,344 --> 00:00:30,068
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪

15
00:00:30,137 --> 00:00:31,758
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪

16
00:00:31,827 --> 00:00:34,448
♪ Heroes in the half-shell
Turtle power ♪

17
00:00:34,517 --> 00:00:37,689
♪ Rise ♪

18
00:00:38,620 --> 00:00:41,862
- My inventions
were meant to do good,

19
00:00:41,931 --> 00:00:44,310
not evil!

20
00:00:44,379 --> 00:00:46,103
- What have you done
to my body,

21
00:00:46,172 --> 00:00:52,862
my perfect body?

22
00:00:52,931 --> 00:00:55,965
[all groaning]

23
00:00:56,034 --> 00:00:57,172
[all grunt]

24
00:00:57,241 --> 00:00:59,068
- Why did you
do this, Raph?

25
00:00:59,137 --> 00:01:00,448
- You know, even for you,

26
00:01:00,517 --> 00:01:02,310
this feels like a poorly
thought-through idea.

27
00:01:02,379 --> 00:01:06,172
- Oh, is this what it feels
like to have a dad bod?

28
00:01:06,241 --> 00:01:08,379
- Calm down.
This is gonna be awesome.

29
00:01:08,448 --> 00:01:10,000
Being stuck together
is gonna force us

30
00:01:10,068 --> 00:01:13,137
to work together as a team.

31
00:01:13,206 --> 00:01:16,206
- This is a team-building
exercise?

32
00:01:16,275 --> 00:01:17,896
- How are we gonna
get unglued?

33
00:01:17,965 --> 00:01:19,379
- Relax, I'm sure
you have a formula

34
00:01:19,448 --> 00:01:20,896
to get us unstuck, Donnie.

35
00:01:20,965 --> 00:01:23,068
- Actually,
I do not have a formula.

36
00:01:23,137 --> 00:01:24,931
My FAB spray
is still in beta.

37
00:01:25,000 --> 00:01:27,793
- FAB?
- F-A-B, foam agent bonding.

38
00:01:27,862 --> 00:01:29,275
It's state-of-the-art.

39
00:01:29,344 --> 00:01:30,827
It could change the entire...
- Not this again.

40
00:01:30,896 --> 00:01:32,655
You see, Raph, usually when
Donnie's in speech mode,

41
00:01:32,724 --> 00:01:35,793
I could just run away,
but now [laughs] I'm stuck.

42
00:01:35,862 --> 00:01:38,689
- Donnie detection,
a crime is in progress.

43
00:01:38,758 --> 00:01:39,689
Donnie detection...

44
00:01:39,758 --> 00:01:40,724
- Yes, a mission.

45
00:01:40,793 --> 00:01:42,000
It's go time.

46
00:01:42,068 --> 00:01:43,896
[all grunt]

47
00:01:43,965 --> 00:01:45,413
Stop!

48
00:01:45,482 --> 00:01:48,103
We need to work as a team
to get to Donnie's computer.

49
00:01:48,172 --> 00:01:49,655
Mikey, step.

50
00:01:49,724 --> 00:01:51,620
- [grunts]

51
00:01:51,689 --> 00:01:52,620
- Donnie, step.

52
00:01:52,689 --> 00:01:54,137
- [grunts]

53
00:01:54,206 --> 00:01:57,344
- There we go, teamwork.

54
00:01:57,413 --> 00:01:59,586
- Oh!

55
00:01:59,655 --> 00:02:01,206
- [gasps]

56
00:02:01,275 --> 00:02:02,655
- Donnie,
what's your password?

57
00:02:02,724 --> 00:02:03,827
- I am not telling you that.

58
00:02:03,896 --> 00:02:05,103
Just let me enter it.

59
00:02:05,172 --> 00:02:07,482
- How?
You don't have any hands.

60
00:02:07,551 --> 00:02:09,931
- Try "I love my family."

61
00:02:10,000 --> 00:02:11,965
[computer beeps]

62
00:02:12,034 --> 00:02:15,551
Try "I love my brothers."

63
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
[computer beeps]

64
00:02:16,689 --> 00:02:18,448
- Stop! It's not that.

65
00:02:18,517 --> 00:02:20,620
It's--it's "Bootyshaker9000,"

66
00:02:20,689 --> 00:02:22,551
capital B and three Ys
in "booty."

67
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
[all snicker]

68
00:02:23,689 --> 00:02:25,103
- What?
You know I love to dance.

69
00:02:25,172 --> 00:02:27,034
Not going to apologize
for that.

70
00:02:28,551 --> 00:02:31,103
- Someone's breaking into
the Museum of Art and Framing.

71
00:02:31,172 --> 00:02:32,793
- Ooh, art thieves.

72
00:02:32,862 --> 00:02:34,517
- Classy.

73
00:02:34,586 --> 00:02:36,448
- Let's move.

74
00:02:39,034 --> 00:02:41,413
To the Turtle Tank!

75
00:02:43,172 --> 00:02:46,206
[all grunting]

76
00:02:46,275 --> 00:02:48,793
Everybody suck in.

77
00:02:52,344 --> 00:02:54,827
- Hmm, let's use
the shell hogs.

78
00:02:54,896 --> 00:02:56,275
all: Yes!

79
00:02:56,344 --> 00:02:57,448
What's a shell hog?

80
00:02:57,517 --> 00:02:58,586
- [sighs]

81
00:02:58,655 --> 00:02:59,931
Did none of you read

82
00:03:00,000 --> 00:03:01,758
the tank's instruction manual
I gave you?

83
00:03:01,827 --> 00:03:03,068
both: Shred, shred, shred!

84
00:03:03,137 --> 00:03:05,103
- How does it handle
so much paper?

85
00:03:05,172 --> 00:03:06,586
- It's on
my to-do list.

86
00:03:06,655 --> 00:03:09,000
- Just push that button
on the side.

87
00:03:09,068 --> 00:03:10,827
[melodic beeping]

88
00:03:14,275 --> 00:03:15,758
all: Awesome!

89
00:03:20,310 --> 00:03:21,758
- Why are there only two?

90
00:03:21,827 --> 00:03:23,620
- I'm afraid I've not gotten
around to making the rest.

91
00:03:23,689 --> 00:03:25,896
Maybe they'll come out
during the holiday season,

92
00:03:25,965 --> 00:03:27,275
so you know they're special.

93
00:03:27,344 --> 00:03:28,827
- Donnie,
these are amazing,

94
00:03:28,896 --> 00:03:31,482
and I know everything
I say sounds sarcastic,

95
00:03:31,551 --> 00:03:35,000
but I'm being
completely genuine--this time.

96
00:03:35,068 --> 00:03:36,517
- Let's ride.

97
00:03:36,586 --> 00:03:39,724
[engine revving]

98
00:03:39,793 --> 00:03:42,689
[tires squealing]

99
00:03:46,413 --> 00:03:48,448
- If we can make this work
and stop these art thieves,

100
00:03:48,517 --> 00:03:52,689
we'll be the perfect team.

101
00:03:52,758 --> 00:03:54,482
[explosion]

102
00:03:59,413 --> 00:04:02,310
Everyone keep
your eyes open.

103
00:04:02,379 --> 00:04:07,241
Let me know if you
see anything suspicious.

104
00:04:07,310 --> 00:04:08,275
- [babbling]

105
00:04:08,344 --> 00:04:09,344
- [babbling]

106
00:04:09,413 --> 00:04:10,758
both: I saw something move.

107
00:04:10,827 --> 00:04:11,931
- Over on the left.
- Over on the right.

108
00:04:12,000 --> 00:04:12,931
both: No, this way.

109
00:04:13,000 --> 00:04:14,448
- Great plan, Raph.

110
00:04:14,517 --> 00:04:15,793
Now instead of being able
to investigate two leads,

111
00:04:15,862 --> 00:04:17,068
we are stuck together.

112
00:04:17,137 --> 00:04:19,517
- Shh, no, this is
what teamwork is.

113
00:04:19,586 --> 00:04:22,724
"We put aside
our individual goals

114
00:04:22,793 --> 00:04:24,517
to do what's best
for the team."

115
00:04:24,586 --> 00:04:26,103
- Why do you sound
like you're reading?

116
00:04:26,172 --> 00:04:27,862
- Let's follow
Mikey's lead first.

117
00:04:27,931 --> 00:04:29,551
[all groan]

118
00:04:33,862 --> 00:04:36,862
- Careful,
don't break anything.

119
00:04:36,931 --> 00:04:38,655
- Ah!

120
00:04:39,965 --> 00:04:42,862
- No, no.
- Oh, no.

121
00:04:42,931 --> 00:04:44,793
[all sigh]

122
00:04:50,689 --> 00:04:52,068
- Oh!

123
00:04:52,137 --> 00:04:54,241
[all groaning]

124
00:04:54,310 --> 00:04:55,310
- Whoa.

125
00:04:55,379 --> 00:04:56,586
- No, no, no, no.

126
00:04:56,655 --> 00:04:58,896
No!

127
00:04:58,965 --> 00:05:01,034
[loud crash]

128
00:05:01,103 --> 00:05:02,344
- [babbling]

129
00:05:02,413 --> 00:05:04,103
- Mutant silverfish?

130
00:05:04,172 --> 00:05:07,068
They're into art?

131
00:05:07,137 --> 00:05:08,379
- This should be easy.

132
00:05:08,448 --> 00:05:10,103
Turtle FAB, attack!

133
00:05:10,172 --> 00:05:11,827
[explosion]

134
00:05:11,896 --> 00:05:13,448
- Flawless entry.

135
00:05:13,517 --> 00:05:15,896
Now to--oh, what happened
to you lot?

136
00:05:15,965 --> 00:05:18,551
Did some creepy doctor man
chop you into tiny bits

137
00:05:18,620 --> 00:05:20,482
and then sew you back together?

138
00:05:20,551 --> 00:05:22,586
- What? No.
It's team-building.

139
00:05:22,655 --> 00:05:24,206
- Oh, yes, team-building.

140
00:05:24,275 --> 00:05:25,620
My former hippo assistant
Doug and I

141
00:05:25,689 --> 00:05:27,206
used to love to team-build.

142
00:05:27,275 --> 00:05:30,482
- I'm giving you one chance
to get out of here before we--

143
00:05:30,551 --> 00:05:32,275
- Foot face guys?

144
00:05:32,344 --> 00:05:34,448
- It's those flame face
foot foes, fellas.

145
00:05:34,517 --> 00:05:35,758
- What happened
to you guys?

146
00:05:35,827 --> 00:05:37,241
Did a doctor
cut you up and then--

147
00:05:37,310 --> 00:05:38,551
- Is there a creepy doctor
running around

148
00:05:38,620 --> 00:05:40,310
that we don't know about?

149
00:05:40,379 --> 00:05:41,551
- [laughs]
Looks like you've got to choose

150
00:05:41,620 --> 00:05:43,482
between me or them,

151
00:05:43,551 --> 00:05:46,379
a classic
wellington's choice.

152
00:05:46,448 --> 00:05:48,172
- He's getting away into
that exhibit on the occult.

153
00:05:48,241 --> 00:05:49,275
Quick, follow him.

154
00:05:49,344 --> 00:05:50,620
- Hurry!

155
00:05:50,689 --> 00:05:52,068
Let's get the device
while these idiots

156
00:05:52,137 --> 00:05:53,517
are stuck together.

157
00:05:53,586 --> 00:05:55,103
- It's team-building!

158
00:05:55,172 --> 00:05:56,620
- Why are we stuck together

159
00:05:56,689 --> 00:05:58,517
when there are literally
three villains?

160
00:05:58,586 --> 00:06:00,620
- Make that four!

161
00:06:00,689 --> 00:06:04,310
Warren Stone, the biggest,
baddest of them all

162
00:06:04,379 --> 00:06:05,793
is here to get in on the--

163
00:06:05,862 --> 00:06:06,620
- Hey, guy?

164
00:06:06,689 --> 00:06:07,931
Can you give us a minute?

165
00:06:08,000 --> 00:06:09,448
We've got a lot
on our plate here.

166
00:06:09,517 --> 00:06:11,379
- We need to go after
the flame heads.

167
00:06:11,448 --> 00:06:12,413
- No, Hypno.

168
00:06:12,482 --> 00:06:14,000
- No, stop me!

169
00:06:14,068 --> 00:06:15,551
- Flame heads.
- Hypno.

170
00:06:15,620 --> 00:06:17,241
- Flame heads.
- Hypno.

171
00:06:17,310 --> 00:06:18,586
- Flame heads.
- Hypno.

172
00:06:18,655 --> 00:06:20,206
- Flame heads.
- Hypno.

173
00:06:20,275 --> 00:06:21,275
- Flame heads.
- Hypno.

174
00:06:21,344 --> 00:06:22,655
- Enough!

175
00:06:22,724 --> 00:06:24,103
We deal with the problem
that's in front of us,

176
00:06:24,172 --> 00:06:26,344
like the perfect theme.

177
00:06:26,413 --> 00:06:27,517
Theam?

178
00:06:27,586 --> 00:06:28,689
- Well, that makes
perfect sense.

179
00:06:28,758 --> 00:06:30,931
Okay, theam,
what are we gonna do?

180
00:06:31,000 --> 00:06:32,103
- We roll!

181
00:06:32,172 --> 00:06:33,379
- Roll what?

182
00:06:33,448 --> 00:06:34,827
- Us.
Get on our side.

183
00:06:34,896 --> 00:06:37,379
It's bouldering time.

184
00:06:37,448 --> 00:06:38,379
- Whoa, oh!

185
00:06:38,448 --> 00:06:40,379
[both squeal]

186
00:06:41,689 --> 00:06:42,482
- Ow!

187
00:06:42,551 --> 00:06:44,482
- Ow.
- Whoa.

188
00:06:44,551 --> 00:06:47,793
- Oh, no, no.

189
00:06:47,862 --> 00:06:49,068
- [screams]

190
00:06:49,137 --> 00:06:50,068
- Ugh, ow.

191
00:06:50,137 --> 00:06:52,034
- Guys, I--

192
00:06:52,103 --> 00:06:53,344
I don't feel so good.

193
00:06:53,413 --> 00:06:54,724
- Stop!

194
00:06:54,793 --> 00:06:56,379
[screams]

195
00:06:56,448 --> 00:06:57,482
[both squeal]

196
00:06:57,551 --> 00:06:59,068
- I just missed it.

197
00:06:59,137 --> 00:07:00,517
- No, no, no, no, no, wait.

198
00:07:00,586 --> 00:07:01,931
[pinball machine clanking]

199
00:07:02,000 --> 00:07:03,068
- You missed it.

200
00:07:03,137 --> 00:07:04,379
- It's always my face.

201
00:07:04,448 --> 00:07:05,448
- [groans]

202
00:07:05,517 --> 00:07:08,172
- Focus.
We roll as a team.

203
00:07:08,241 --> 00:07:09,862
[both squeal]

204
00:07:09,931 --> 00:07:11,482
It's working.
- We're doing it.

205
00:07:11,551 --> 00:07:12,827
- Keep rolling, boys.

206
00:07:15,586 --> 00:07:17,448
- Nailed it.

207
00:07:21,068 --> 00:07:22,241
- Good job, team.

208
00:07:22,310 --> 00:07:23,448
We saved the place.

209
00:07:23,517 --> 00:07:24,896
- Please never make me
boulder again.

210
00:07:24,965 --> 00:07:26,793
[explosion]
- Ha, even Mount Ngauruhoe

211
00:07:26,862 --> 00:07:28,724
would be envious
of that explosion.

212
00:07:28,793 --> 00:07:29,551
- Hypno.

213
00:07:29,620 --> 00:07:30,965
We gotta hurry.

214
00:07:34,413 --> 00:07:36,448
- With the power
of the first witch,

215
00:07:36,517 --> 00:07:39,034
I'll be able
to resurrect Doug,

216
00:07:39,103 --> 00:07:40,482
and then together we can--

217
00:07:40,551 --> 00:07:43,275
- Okay, Hypno.

218
00:07:43,344 --> 00:07:45,482
Time to send you back to--

219
00:07:45,551 --> 00:07:46,862
I mean, time to make you--

220
00:07:46,931 --> 00:07:48,275
- Wait, wait, wait,
I got it.

221
00:07:48,344 --> 00:07:49,620
Turn me.

222
00:07:49,689 --> 00:07:51,551
Hypno,
time to send you back--

223
00:07:51,620 --> 00:07:54,000
- Mezmer-roo!

224
00:07:54,068 --> 00:07:55,965
- He's gonna hypnotize me.
Turn!

225
00:07:56,034 --> 00:07:57,137
- Ah, turn!

226
00:07:57,206 --> 00:07:58,275
- Turn.

227
00:07:58,344 --> 00:08:02,896
- Turn me.

228
00:08:02,965 --> 00:08:04,965
- Now that you're
under my control,

229
00:08:05,034 --> 00:08:06,862
how about you
leave this place and--

230
00:08:06,931 --> 00:08:08,896
- We're not
under your control.

231
00:08:08,965 --> 00:08:10,586
- Yes, master.

232
00:08:10,655 --> 00:08:12,413
- Oh, brother.

233
00:08:13,206 --> 00:08:15,241
- Donnie and Mikey,
he can't hypnotize us.

234
00:08:15,310 --> 00:08:16,448
Let's get him.

235
00:08:16,517 --> 00:08:17,896
[grunts]

236
00:08:19,344 --> 00:08:21,034
- Huh, that's
a little too close.

237
00:08:21,103 --> 00:08:22,034
Stop right there!

238
00:08:22,103 --> 00:08:23,034
- I'm sorry, what?

239
00:08:23,103 --> 00:08:24,241
I can't hear you.

240
00:08:24,310 --> 00:08:25,620
- [yells]

241
00:08:25,689 --> 00:08:27,344
- Oh, no, not again.

242
00:08:27,413 --> 00:08:29,586
[groans]

243
00:08:29,655 --> 00:08:31,758
[groaning]

244
00:08:31,827 --> 00:08:32,655
[coughs]

245
00:08:32,724 --> 00:08:35,517
- Ugh, what happened?

246
00:08:35,586 --> 00:08:36,620
- We stopped him.

247
00:08:36,689 --> 00:08:38,413
- Ah, like the perfect team.

248
00:08:38,482 --> 00:08:39,655
- No!

249
00:08:39,724 --> 00:08:42,482
No more terrible
team-building ideas.

250
00:08:45,103 --> 00:08:48,000
both: Whoa.

251
00:08:48,068 --> 00:08:49,620
- [groans]

252
00:08:49,689 --> 00:08:51,344
- One set of bad guys left.

253
00:08:51,413 --> 00:08:53,827
- Will this nightmare
never end?

254
00:08:53,896 --> 00:09:00,517
- This is really
gonna hurt ya.

255
00:09:00,586 --> 00:09:02,448
- That's not good.

256
00:09:02,517 --> 00:09:05,655
[electric zapping]

257
00:09:05,724 --> 00:09:08,068
- Ugh, oh.

258
00:09:08,137 --> 00:09:10,137
- Yes, we're free!

259
00:09:10,206 --> 00:09:11,551
- That's not good.

260
00:09:11,620 --> 00:09:13,103
- I missed you guys.

261
00:09:13,172 --> 00:09:16,275
- Oh, no one needs to be
that close to their family.

262
00:09:16,344 --> 00:09:17,448
No offense.

263
00:09:17,517 --> 00:09:20,586
- You moron,
blast them again.

264
00:09:20,655 --> 00:09:25,827
[electric zapping]

265
00:09:25,896 --> 00:09:26,896
- [gasps]

266
00:09:26,965 --> 00:09:28,379
- Oh, no.

267
00:09:28,448 --> 00:09:31,103
- Raph,
what are you doing?

268
00:09:31,172 --> 00:09:32,172
- Ah!

269
00:09:32,241 --> 00:09:34,137
Ugh.
[whimpers]

270
00:09:34,206 --> 00:09:35,310
- Oh, no.

271
00:09:35,379 --> 00:09:37,241
- Raph, Raph,
you okay, buddy?

272
00:09:37,310 --> 00:09:39,275
- Yeah, man, I ju--
I just really thought

273
00:09:39,344 --> 00:09:40,655
this would bring us together.

274
00:09:40,724 --> 00:09:42,206
The FAB was a stupid idea.

275
00:09:42,275 --> 00:09:45,137
Let's do your guy's thing
and split up.

276
00:09:45,206 --> 00:09:47,310
- No, your plan worked.

277
00:09:47,379 --> 00:09:49,137
We're a better team now.

278
00:09:49,206 --> 00:09:52,172
- Yeah, what if
we didn't split up?

279
00:09:52,241 --> 00:09:55,689
What if we got
the FAB four back together?

280
00:09:55,758 --> 00:09:57,448
- Sure, but how?

281
00:09:57,517 --> 00:09:59,517
- Finally, I'm free!

282
00:09:59,586 --> 00:10:03,310
- Let's use this rope.

283
00:10:03,379 --> 00:10:05,310
- [groans]

284
00:10:05,379 --> 00:10:07,000
I am not a belt.
- Let's do this.

285
00:10:07,068 --> 00:10:11,034
- I'm greatest foe
you've ever faced!

286
00:10:11,103 --> 00:10:12,068
- Ugh.

287
00:10:12,137 --> 00:10:13,068
Ah!

288
00:10:13,137 --> 00:10:16,448
[loud thud]

289
00:10:16,517 --> 00:10:17,896
- Cowabunga!

290
00:10:17,965 --> 00:10:19,586
Ahh!

291
00:10:23,034 --> 00:10:24,965
- [growls]

292
00:10:27,413 --> 00:10:30,379
- Let's shred, boys.

293
00:10:30,448 --> 00:10:33,586
- This is my nightmare!

294
00:10:33,655 --> 00:10:35,896
- [gasps]

295
00:10:35,965 --> 00:10:38,758
[screams]

296
00:10:38,827 --> 00:10:41,517
Stop that!
Move out of the way!

297
00:10:43,689 --> 00:10:45,931
- FAB mode is awesome.

298
00:10:46,000 --> 00:10:50,620
- Now we are the perfect team.

299
00:10:50,689 --> 00:10:52,275
[all cheer]

300
00:10:52,344 --> 00:10:54,620
- Go, team theam.

301
00:10:54,689 --> 00:10:57,620
- Finally, I'm free.

302
00:11:00,000 --> 00:11:01,413
Ooh.

303
00:11:01,482 --> 00:11:06,344
This will work nicely.

304
00:11:06,413 --> 00:11:07,413
Ah!

305
00:11:07,482 --> 00:11:08,689
[chuckles]

306
00:11:08,758 --> 00:11:11,413
- Ow! Get--get away, bird!

307
00:11:11,482 --> 00:11:13,137
- [squawks]

308
00:11:16,379 --> 00:11:18,344
- [laughs]

309
00:11:18,413 --> 00:11:19,758
Ugh!

310
00:11:19,808 --> 00:11:24,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


